Bogen henvender sig til kurdiske flygtninge og indvandrere i Danmark såvel som ikkekurdere, der ønsker at tilegne sig det kurdiske sprog. Bogen indeholder billeder, dialoger og oversigter over kurdisk grammatik. Dialogerne starter med nemme ord og bliver gradvist sværere. Det samme gælder også for den grammatiske del. Dialekten i bogen er kurmancî, som tales af de fleste kurdere i Kurdistan og i Danmark. Derudover ledsages de kurdiske ord af danske oversættelser. De fleste kurdere herhjemme stammer fra Konya i det centrale Tyrkiet. Derfor har jeg også tilføjet lokale ord fra Konya-området, kendt som ”anatolsk kurdisk”.